Corpus oral del español hablado por bilingües de aymara-español.  Geraldine Quartararo

Corpus oral del español hablado por bilingües de aymara-español

Por Geraldine Quartararo

Formato: PDF  (Adobe DRM)
Protección:Adobe DRM
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

Este texto forma parte de las publicaciones que se han generado en el marco del proyecto de postdoctorado ANID-Fondecyt N° 3180009 titulado «La evidencialidad en el español de Chile en contacto con el aymara». El libro muestra las transcripciones de veinte grabaciones de dos variedades del español hablado por bilingües: la variedad del es pañol hablado en la zona de La Paz (Bolivia) y la variedad del español hablado en la región de Tarapacá (Chile). Las variedades mostradas son producto de contacto lingüístico entre el español y el aymara.Se trata de una fuente de datos útil para cualquier investigador que esté interesado en temas relacionados tanto al funcionamiento de las lenguas en situaciones de contacto como a las características del español hablado en la zona de los Andes centrales.

Geraldine Quartararo