La traducción audiovisual y el polimorfismo del español.  Bettina Thode

La traducción audiovisual y el polimorfismo del español

Por Bettina Thode

Formato: EPUB  
Protección:DRM
Disponibilidad: Descarga inmediata

Sinopsis

Este libro asume la laboriosa -y hasta ahora desatendida- tarea de escrutar las diferencias entre España e Hispanoamérica en la práctica de la traducción audiovisual. El estudio parte de la serie de TV South Park, para la cual hay dos doblajes en español: uno destinado a Hispanoamérica y otro a España. El exhaustivo análisis de la traducción de unidades de medida, nombres propios, metáforas, fraseologismos y juegos verbales permite dibujar a nivel lingüístico un cuadro nítido de los recursos de traducción utilizados en ambas versiones. Dentro de una imagen más amplia, los hallazgos se evalúan en base a la teoría de los polisistemas de Even-Zohar y al concepto de la norma inicial de Toury y revelan los diferentes mecanismos de influencia del polisistema origen sobre los polisistemas meta.

Bettina Thode

  • Editorial:
  • Peter Lang
  • ISBN:
  • 9783631764220
  • Idioma:
  • Español
  • Tamaño:
  • Kb
  • Publicado:
  • Diciembre 30, 2018
  • Artes de lenguas y disciplinas / General
    Estudio de Lengua Extranjera / General